| |
Umbrella lyrics
Songwriters: Carter, Shawn; Stewart, Christopher; Harrell, Thaddis; Nash, Terius;
You have my heart (N): หัวใจ
And we'll never be worlds apart (IDM): ไม่มีวันแยกจากกัน
Maybe in magazines (N): นิตยสาร
But you'll still be my star
คุณได้หัวใจของฉันไปแล้ว
และเราจะไม่มีวันแยกจากกัน
อาจถูกจับแยกกันตามคอลัมน์ในนิตยสาร
แต่คุณจะยังเป็นที่รักของฉันเสมอไป
Baby cause in the dark (N): ความมืดมิด
You can't see shiny cars
And that's when you need me there
With you I'll always share
Because (CONJ): เพราะว่า
เพราะว่าในความมืดมิดนั้น
คุณไม่อาจมองเห็นแสงสว่าง
และตอนนั้นแหละที่คุณจะต้องการฉัน
และฉันพร้อมจะแบ่งปันทุกอย่างได้เพื่อคุณ
เพียงเพราะว่า
When the sun shines (V): ส่องแสง, we’ll shine together (ADV): ด้วยกัน
Told you I'll be here forever (ADV): ตลอดไป
Said I'll always be a friend (N): เพื่อน
Took an oath (N): คำสัตย์สาบาน, I'm a stick it out till the end (IDM): รักษาสัญญาตลอดไป
เมื่อพระอาทิตย์ส่องแสง เราก็จะมีความสุขไปด้วยกัน
ฉันบอกคุณแล้วว่าจะอยู่ตรงนี้ตลอดไป
บอกคุณแล้วว่าจะอยู่เป็นเพื่อนคุณเสมอ
ฉันให้คำสัตย์สาบานและจะรักษาสัญญาตลอดไป
Now that it's raining more than ever
Know that we'll still have each other (PRON): กันและกัน
You can stand under my umbrella (N): ร่ม
You can stand under my umbrella
(Ella ella, eh eh eh)
Under my umbrella
และตอนนี้ฝนตกหนักมาก
(เป็นอุปลักษณ์ หมายถึงเรากำลังเผชิญอุปสรรคมากมายในชีวิต)
แต่เราต่างรู้ว่าเรายังมีกันและกันเสมอ
คุณสามารถยืนอยู่ใต้กำบังของร่มฉันได้
(เป็นอุปลักษณ์ หมายถึงฉันจะปกป้องคุณ)
These fancy things, will never come in between (PHRV): ไม่อาจแทรกกลาง
You're part of my entity (N): ส่วนหนึ่ง, here for infinity (ADV): ตลอดไป
When the war (N): สงคราม has took its part
When the world (N): โลก has dealt its cards
If the hand is hard, together we'll mend (V): รักษา your heart
Because
ไม่ว่าสิ่งใดก็ไม่อาจแทรกกลางระหว่างเราได้
คุณเป็นส่วนหนึ่งของฉันและจะเป็นอย่างนั้นตลอดไป
ไม่ว่าจะเกิดสงคราม หรือไม่ว่าโลกนี้จะถึงจุดจบ
ฉันจะรักษาจิตใจอันเปราะบางของคุณให้หายดี
และนั่นก็เป็นเพราะว่า
When the sun shines, we’ll shine together
Told you I'll be here forever
Said I'll always be a friend
Took an oath, I'm a stick it out till the end
เมื่อพระอาทิตย์ส่องแสง เราก็จะมีความสุขไปด้วยกัน
ฉันบอกคุณแล้วว่าจะอยู่ตรงนี้ตลอดไป
บอกคุณแล้วว่าจะอยู่เป็นเพื่อนคุณเสมอ
ฉันให้คำสัตย์สาบานและจะรักษาสัญญาตลอดไป
Now that it's raining more than ever
Know that we'll still have each other
You can stand under my umbrella
You can stand under my umbrella
และตอนนี้ฝนตกหนักมาก
(เป็นอุปลักษณ์ หมายถึงเรากำลังเผชิญอุปสรรคมากมายในชีวิต)
แต่เราต่างรู้ว่าเรายังมีกันและกันเสมอ
คุณสามารถยืนอยู่ใต้กำบังของร่มฉันได้
(เป็นอุปลักษณ์ หมายถึงฉันจะปกป้องคุณ)
(Ella ella, eh eh eh)
Under my umbrella
You can run into (PHRV): วิ่งมาสู่ my arms
It's okay don't be alarmed (IDM): ไม่ต้องแตกตื่น
Come here to me
There's no distance (N): ระยะห่าง in between our love
คุณสามารถวิ่งมาสู่อ้อมกอดของฉันได้
แล้วทุกอย่างจะผ่านไปด้วยดีไม่ต้องแตกตื่น
แค่มาหาฉันมันไม่มีระยะห่างระหว่างความรักของเรา
So go on and let the rain pour (V): ปล่อย
I'll be all you need and more
Because
เพราะฉะนั้นทั้งหมดที่คุณต้องทำก็แค่ปล่อยให้ทุกสิ่งเป็นไป
เพราะฉันจะเป็นทุกสิ่งที่คุณต้องการหรือแม้กระทั่งมากกว่าที่คุณต้องการ
เพียงเพราะว่า
When the sun shines, we’ll shine together
Told you I'll be here forever
Said I'll always be a friend
Took an oath, I'm a stick it out till the end
เมื่อพระอาทิตย์ส่องแสง เราก็จะมีความสุขไปด้วยกัน
ฉันบอกคุณแล้วว่าจะอยู่ตรงนี้ตลอดไป
บอกคุณแล้วว่าจะอยู่เป็นเพื่อนคุณเสมอ
ฉันให้คำสัตย์สาบานและจะรักษาสัญญาตลอดไป
Now that it's raining more than ever
Know that we'll still have each other
You can stand under my umbrella
You can stand under my umbrella
และตอนนี้ฝนตกหนักมาก
(เป็นอุปลักษณ์ หมายถึงเรากำลังเผชิญอุปสรรคมากมายในชีวิต)
แต่เราต่างรู้ว่าเรายังมีกันและกันเสมอ
คุณสามารถยืนอยู่ใต้กำบังของร่มฉันได้
(เป็นอุปลักษณ์ หมายถึงฉันจะปกป้องคุณ)
(Ella ella, eh eh eh)
Under my umbrella
It's raining
Ooh baby it's raining
Baby come here to me
Come here to me
ฝนตกแล้ว
ที่รัก ฝนตกแล้ว
มาหาฉันเถอะนะ

© CARTER BOYS PUBLISHING; SONY/ATV MUSIC PUBLISHING UK LTD; EMI APRIL MUSIC INC.; 2082 MUSIC PUBLISHING;
Illustrated & Translated into Thai by Eva Lee
Contact: evagoeke1988@googlemail.com
สำหรับแฟนเพลงสากลที่ต้องการเรียนภาษาอังกฤษจากเพลงสุดโปรดของคุณ สามารถโพสขอเพลงโปรดไว้ได้ในคอลัมน์นี้นะคะ แล้วเราจะจัดการทำบทเรียนภาษาอังกฤษที่เต็มเปี่ยมไปด้วยสาระและความบันเทิงจัดส่งให้คุณถึงบ้านเลยค่ะ
|
|