![]() |
ภาษาอังกฤษวันละ 1 ประโยค
Home » Everyday English » ภาษาอังกฤษวันละ 1 ประโยค Headline : เหนื่อยแล้ว เบื่อแล้ว พอเถอะ พอแค่นี้ อยากจะชวนเพื่อนๆเลิกทำในสิ่งที่กำลังทำอยู่ เราจะพูดเป็นประโยคภาษาอังกฤษได้ว่าอย่างไรน้า Date : 2 ตุลาคม 2563 View : 1753 By ARPING |
|
![]() |
ภาษาอังกฤษวันละ 1 ประโยค
สวัสดีครับทุกคน กลับมาพบกับ กับคอลัมน์ Everyday English ภาษาอังกฤษวันละ 1 ประโยคอีกครั้งแล้วนะครับ ถ้าวันนี้เพื่อนๆนั่งเรียนภาษาอังกฤษมาทั้งวันแล้ว รู้สึกว่า โอ๋ย !เหนื่อยจังเลย อยากจะพักแล้ว วันนี้พอแค่นี้ก่อน ไปทำอย่างอื่นกันเถอะจ้าเพื่อนๆเอ๋ย เราจะพูดกับเพื่อนๆว่าอย่างไรดีน้า
วันนี้ Everyday English จะมานำเสนอสำนวนภาษาอังกฤษสำนวนนี้เลย “Let’s call it a day!” ซึ่งมีความหมายประมาณว่า วันนี้พอแค่นี้ก่อน เลิกทำในสิ่งที่เรากำลังทำอยู่กันเถอะ อาจจะใช้ในที่ทำงานหมายถึงหยุดทำงานแล้วกลับบ้าน หรือคุณครูอาจจะพูดตอนท้ายคาบเรียน วันนี้ไว้แค่นี้ก่อน คาบเรียนนี้ได้จบสิ้นแล้ว เลิกเรียนกันเถอะอะไรทำนองนี้ครับ
ดังตัวอย่างจากบทสนทนาข้างต้นนะครับ บทสนทนานี้เป็นสถานการณ์ที่ติวเตอร์พี่ส้มกับ Mr.Lucus กำลังทำงานอยู่ แต่เวลาก็ล่วงมาจนใกล้ 2 ทุ่มแล้ว แต่พี่ส้มนั้นก็อยากให้งานที่ทำอยู่นั้นสำเร็จลุล่วงก่อน เพราะใกล้จะถึง deadline แล้ว แล้ว Mr.Lucus ก็พูดว่า “It’s almost 8 p.m. now. Let’s call it a day. You should go home.” แปลว่า “ตอนนี้ใกล้จะ 2 ทุ่มแล้วนะ วันนี้พอแค่นี้ก่อนเถอะ คุณควรกลับบ้านได้แล้ว”
เรามาดูตัวอย่างเพิ่มเติมกันดีกว่าครับ
“I’m tired. Let’s call it a day.” ฉันเหนื่อยแล้ว เราพอแค่นี้ก่อนเถอะ
“Let’s call it a day and continue tomorrow.” วันนี้เราพอแค่นี้ก่อนเถอะ ไว้ค่อยทำต่อพรุ่งนี้เนอะ
“We’ve been working hard all day. So let’s call it a day” เราทำงานหนักมาทั้งวันเลย เพราะฉะนั้นวันนี้พอแค่นี้เถอะ
คำว่า “a day” ใน “call it a day” ก็เหมือนให้งานหรือธุระของวันนี้มันสิ้นสุดตรงนี้เถอะ แต่ถ้าเพื่อนๆอยากจะพอกับปาร์ตี้สังสรรค์ หรือธุระปะปังในคืนนี้ละ ? เราจะพูดว่าอย่างไรดีน้า ง่ายมากเลยครับ เราก็เปลี่ยนจากคำว่า “a day” เป็น “a night” หลายคนอาจสงสัยว่า เฮ้ย มันง่ายอย่างงั้นเลยหรอ ใช่เลยครับ มันง่ายแบบนั้นเลยครับ
ดังตัวอย่างดังต่อไปนี้นะครับ
“I can’t drink anymore. Let’s call it a night” ผมดื่มอีกไม่ไหวแล้ว คืนนี้เราพอแค่นี้กันเถอะ
“I have an early class tomorrow. I’m calling it a night” พรุ่งนี้ฉันมีเรียนเช้า คืนนี้ฉันพอแค่นี้ก่อนนะ
“My wife is going to bed soon. So I’m going to call it a night” ภรรยาผมใกล้จะนอนแล้ว งั้นผมขอพอแค่นี้ก่อนครับ [สำหรับพ่อบ้าน ใจ(ไม่)กล้า สามารถใช้ประโยคนี้บอกลาเพื่อนๆในวงปาร์ตี้ได้เลยนะครับ]
จาก 3 ตัวอย่างข้างต้น หากเพื่อนๆสั่งเกตุดีๆ “call it a day/night” นอกจากจะอยู่ในรูปของ Let’s แล้ว ยังสามารถอยู่ในรูปของ Present continuous tense หรือ to be going to ซึ่งหมายความว่ากำลังจะจบ เลิก พอแค่นี้ในอนาคตอันใกล้ก็ได้นะครับ
วันไหนที่เรียนภาษาอังกฤษมาทั้งวันแล้ว เหนื่อยแล้วอยากพอแค่นี้ อย่าลืมนำสำนวนนี้ไปใช้กับคุณครูดูนะครับ ส่วนคุณครูจะว่าอย่างไรนั้น อันนี้ตัวใครตัวมันแล้วนะครับ แล้วเจอกันใหม่กับสำนวนภาษาอังกฤษเจ๋งๆใหม่ในครั้งหน้า สำหรับวันนี้ผมต้องลาไปก่อนแล้ว สวัสดีครับทุกคน See you next time !!!
|
||