EOL System | ทดสอบภาษาอังกฤษ แบบฝึกหัดภาษาอังกฤษ เรียนภาษาอังกฤษออนไลน์ ภาษาอังกฤษในชีวิตประจำวัน


Forgot Password?
    เรียนภาษาอังกฤษจากเพลง "Read All About It (Part III)" ขับร้องโดย Emeli Sande
Home  » Songs for Soul  »  เรียนภาษาอังกฤษจากเพลง "Read All About It (Part III)" ขับร้องโดย Emeli Sande
Headline : มันถึงเวลาแล้วที่เราควรจะพูดในสิ่งที่เราคิดออกมา ...
Date : 9   สิงหาคม   2558
View : 1507
By Eva
  


Emeli Sande - Read All About It (Part III)


You've got the words to change a nation
เธอมีคำพูดที่จะเปลี่ยนแปลงประเทศได้
But you're biting your tongue

แต่เธอกลับกัดลิ้นตัวเองเอาไว้ ไม่ยอมพูดมันออกมา
You've spent a life time stuck in silence

เธอใช้ชีวิตอยู่ในความเงียบงัน
Afraid you'll say something wrong

เอาแต่กลัวว่าเธอจะพูดอะไรผิดๆ
If no one ever hears it how we gonna learn your song?

ถ้าไม่เคยมีใครได้ยิน เราจะเรียนรู้เพลงของเธอได้ยังไง

nation (n.) = ประเทศชาติ
bite your tongue (phrase) = ห้ามตัวเองไม่ให้พูดอะไรออกมา
silence (n.) =
ความเงียบงัน

So come on, come on
ดังนั้นก็เอาสิ พูดออกมาเลย
Come on, come on

พูดสิ่งที่เธอคิดออกมา
You've got a heart as loud as lions

เธอมีหัวใจที่เต้นดังดั่งราชสีห์
So why let your voice be tamed?

แล้วทำไมถึงปล่อยให้เสียงของเธอถูกข่มเอาไว้ล่ะ
Maybe we're a little different

แต่เธอก็ไม่เห็นต้องละอายใจเลย
There's no need to be ashamed

แต่เธอก็ไม่เห็นต้องละอายใจเลย
You've got the light to fight the shadows

เธอมีแสงสว่างที่สามารถสู้กับเงาอันมืดมิดได้
So stop hiding it away

ดังนั้นก็หยุดซ่อนเร้นซักทีเถอะนะ
Come on, come on

เอาเลย พูดสิ่งที่เธอคิดออกมาเลย

tame (adj.) = ทำให้เชื่อง
ashamed (adj.) =
ละอายใจ
shadows (n.) =
เงา
hide (v.) =
หลบซ่อน

I wanna sing, I wanna shout
ฉันอยากจะร้อง ฉันอยากจะตะโกนมันออกมา
I wanna scream 'til the words dry out

อยากจะกรีดร้องจนกว่าเสียงจะเหือดหาย
So put it in all of the papers,

เขียนมันลงไปในกระดาษทุกแผ่น
I'm not afraid

ฉันไม่กลัวหรอก
They can read all about it

พวกเขามาอ่านมันได้เลย
Read all about it, oh

อ่านมันทั้งหมดได้เลย
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh

shout (v.) = ตะโกน
scream (v.) =
กรีดร้อง

At night we're waking up the neighbors
ในตอนกลางคืนเราก็ปลุกเพื่อนบ้านให้ตื่นขึ้นมา
While we sing away the blues

ด้วยการร้องเพลงขจัดความโศกเศร้าให้หมดไป
Making sure that we're remembered, yeah

ทำให้แน่ใจว่าเรานั้นยังไม่ถูกลืมเลือน
'Cause we all matter too

เพราะเราทุกคนต่างมีความสำคัญด้วยกันทั้งนั้น
If the truth has been forbidden

หากการพูดความจริงเป็นสิ่งที่ต้องห้าม
Then we're breaking all the rules

เราก็พร้อมที่จะแหกกฏทุกกฏ

neighbors (n.) = เพื่อนบ้าน
the blues (n.) =
ความโศกเศร้า
matter (v.) =
มีความสำคัญ
forbidden (adj.) =
ต้องห้าม
break the rules (phrase.) =
แหกกฏ

So come on, come on
ดังนั้นก็ทำเถอะนะ
Come on, come on,

พูดในสิ่งที่เธอคิดออดมาเถอะ
Let's get the TV and the radio

มาเปิดทีวีและวิทยุ
To play our tune again

เพื่อบรรเลงเสียงเพลงของเราอีกครั้ง
It's 'bout time we got some airplay of our version of events

มันถึงเวลาแล้วที่เราควรจะพูดในสิ่งที่เราคิดออกมา
There's no need to be afraid

มันไม่มีอะไรที่เธอจะต้องหวาดกลัว
I will sing with you my friend

ฉันจะร้องไปพร้อมๆกับเธอเอง
Come on, come on

มาเถอะนะ มาร้องเพลงด้วยกันเถอะ

I wanna sing, I wanna shout
ฉันอยากจะร้อง ฉันอยากจะตะโกนมันออกมา
I wanna scream 'til the words dry out

อยากจะกรีดร้องจนกว่าเสียงจะเหือดหาย
So put it in all of the papers,

เขียนมันลงไปในกระดาษทุกแผ่น
I'm not afraid

ฉันไม่กลัวหรอก
They can read all about it

พวกเขามาอ่านมันได้เลย
Read all about it, oh

อ่านมันทั้งหมดได้เลย
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh

Yeah, we're all wonderful, wonderful people
เราทุกคนต่างน่ามหัศจรรย์ด้วยกันทั้งนั้น
So when did we all get so fearful?

แล้วทำไมเราถึงกลายเป็นคนขี้หวาดกลัวไปได้
Now we're finally finding our voices

แต่ในที่สุด เราก็หาเสียงจากภายในของเราเองเจอแล้ว
So take a chance, come help me sing this

ดังนั้นก็ฉวยโอกาสนี้ไว้ เรามาช่วยฉันร้องเถอะนะ  
Yeah, we're all wonderful, wonderful people

เราทุกคนต่างน่ามหัศจรรย์ด้วยกันทั้งนั้น
So when did we all get so fearful?

แล้วทำไมเราถึงกลายเป็นคนขี้หวาดกลัวไปได้
And now we're finally finding our voices

แต่ในที่สุด เราก็หาเสียงจากภายในของเราเองเจอแล้ว
Just take a chance, come help me sing this

ดังนั้นก็ฉวยโอกาสนี้ไว้ เรามาช่วยฉันร้องเถอะนะ  

wonderful (adj.) = น่ามหัศจรรย์
fearful (adj.) =
หวาดกลัว

I wanna sing, I wanna shout
ฉันอยากจะร้อง ฉันอยากจะตะโกนมันออกมา
I wanna scream 'til the words dry out

อยากจะกรีดร้องจนกว่าเสียงจะเหือดหาย
So put it in all of the papers,

เขียนมันลงไปในกระดาษทุกแผ่น
I'm not afraid

ฉันไม่กลัวหรอก
They can read all about it

พวกเขามาอ่านมันได้เลย
Read all about it, oh

อ่านมันทั้งหมดได้เลย  
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh

I wanna sing, I wanna shout
ฉันอยากจะร้อง ฉันอยากจะตะโกนมันออกมา
I wanna scream 'til the words dry out

อยากจะกรีดร้องจนกว่าเสียงจะเหือดหาย
So put it in all of the papers,

เขียนมันลงไปในกระดาษทุกแผ่น
I'm not afraid

ฉันไม่กลัวหรอก
They can read all about it

พวกเขามาอ่านมันได้เลย
Read all about it, oh

อ่านมันทั้งหมดได้เลย 


image credit: wikipedia.org

“Read All About it (part III)”
Translation by Eva Lee
Video retrieved from https://www.youtube.com/watch?v=vaAVByGaON0