EOL System | ทดสอบภาษาอังกฤษ แบบฝึกหัดภาษาอังกฤษ เรียนภาษาอังกฤษออนไลน์ ภาษาอังกฤษในชีวิตประจำวัน

Sign Up / ทดลองใช้ฟรี

Forgot Password?
    Back to You (กลับมาหาเธอ) -Selena Gomez
Home  » Songs for Soul  »  Back to You (กลับมาหาเธอ) -Selena Gomez
Headline : เพลงรักเก๋ๆไว้ฟังเมื่ออยากกลับไปหาใครสักคน เพลงนี้ต้องผ่านหูทุกคนมาแล้วแน่นอน !
Date : 20   กรกฏาคม   2561
View : 776
By Ms.dreamcatcher
  

BACK TO YOU

(กลับมาหาเธอ)

by Selena Gomez

 

 

“Back to You” เพลงล่ามาแรงของสาว Selena Gomez สาวแซ่บหน้าหวานที่ได้ประกอบซีรี่ย์วัยรุ่นชื่อดัง 13 Reasons Why Season 2

 

  

 

นอกจากดนตรีที่ติดหูมากๆ (เชื่อว่าหลายคนต้องเคยได้ยินตามที่ต่างๆมาแล้ว) Music Video เพลงนี้ยังแหวกแนวสไตล์เดิมของเธอไปมากเลย สีสันสดใส น่ารักสุดๆ บอกเลยดูแล้วจะกลับมาดูอีกแน่นอน :)

 

 

 

 

            

 

[Verse 1]

Took you (1) like a shot

Thought that I could chase you with a cold evening

Let a couple years (2) water down how I’m feeling about you

(Feeling about you)

And every time we talk

Every single word builds up to this moment

And I gotta (3) convince myself I don’t want it

Even though I do (even though I do)

คว้าเธอมาไว้ได้ไม่นาน

คิดว่าฉันจะได้วิ่งตามเธอท่ามกลางอากาศที่หนาวเย็นในตอนเย็น

ให้เวลาอีกสัก2-3ปี ช่วยลบเลือนความรู้สึกที่ฉันมีให้เธอ

(ความรู้สึกที่ฉันมีให้เธอ)

และทุกครั้งที่เราคุยกัน

ทุกๆคำพูดทำให้เกิดช่วงเวลานี้

ฉันต้องคอยบอกตัวเองว่าฉันไม่ต้องการมัน

แม้ว่าฉันต้องการเหลือเกิน (แม้ว่าฉันต้องการเหลือเกิน)

 

[Pre-Chorus]

You could break my heart in two

But when it heals, it beats for you

I know it’s (4) forward, but it’s true

เธอทำใจฉันแตกสลายได้

แต่เมื่อมันดีขึ้น มันเต้นเพื่อเธอ

ฉันรู้ว่ามันเป็นเรื่องของอนาคต แต่มันเป็นเรื่องจริงนะ

 

[Chorus]

I wanna hold you when (5) I’m not supposed to

When I’m lying close to someone else

You’re (6) stuck in my head and I can’t get you out of it

If I could do it all again, I know I’d go back to you

ฉันอยากจะกอดเธอตอนที่ฉันไม่ควรจะทำ

ตอนที่ฉันนอนข้างๆคนอื่น

เธอกลับวนอยู่ในหัวฉัน เลิกคิดถึงเธอไม่ได้เลย

ถ้าฉันได้เริ่มใหม่อีกครั้ง ฉันรู้ว่าฉันจะกลับไปหาเธอ

 

[Post-Chorus]

I know I’d go back to you

I know I’d go back to you

ฉันรู้ว่าฉันจะกลับไปหาเธอ

ฉันรู้ว่าฉันจะกลับไปหาเธอ

 

[Verse 2]

We never (7) got it right

Playing and replaying old conversations

Overthinking every word and I hate it

‘Cause it’s not me (’cause it’s not me)

And (8) what’s the point in hiding?

Everybody knows we got (9) unfinished business

And I’ll regret it if I didn’t say

This isn’t what it could be (isn’t what it could be)

เราไม่เคยลงตัวเลย

พูดแต่เรื่องเดิมๆ

คิดมากไปกับทุกคำพูดและฉันเกลียดมัน

เพราะมันไม่ใช่ฉันเลย (เพราะมันไม่ใช่ฉันเลย)

และจะหลบซ่อนไปเพื่ออะไร ?

ทุกคนรู้ว่าเรายังมีเรื่องที่ยังค้างคากัน

และเราจะเสียใจหากไม่ได้พูดไป

นี่ไม่ใช่สิ่งที่เกิดขึ้นได้ (ไม่ใช่สิ่งที่เกิดขึ้นได้)

 

[Pre-Chorus]

[Chorus]

[Post-Chorus]

I know I’d go back to you

I know I’d go back to you

I’d go back to you

I’d go back to you

What was there wasn’t sure

But I’d go back to you

I know I’d go back to you

ฉันรู้ฉันจะกลับมาหาเธอ

ฉันรู้ฉันจะกลับมาหาเธอ

ฉันจะกลับมาหาเธอ

ฉันจะกลับมาหาเธอ

สิ่งที่อยู่ตรงนั้นมันไม่แน่นอน

แต่ฉันก็จะกลับมาหาเธอ

ฉันรู้ฉันจะกลับมาหาเธอ

 

[Bridge]

You can break my heart in two

But when it heals, it beats for you

I know it’s forward, but it’s true

Won’t lie, I’d go back to you

You know, my thoughts are (10) running loose

It’s just a thing you make me do

And I could fight, but (8) what’s the use?

I know I’d go back to you

เธอทำใจฉันแตกสลายได้

แต่เมื่อมันดีขึ้น มันเต้นเพื่อเธอ

ฉันรู้ว่ามันเป็นเรื่องของอนาคต แต่มันเป็นเรื่องจริงนะ

ไม่ได้โกหก ฉันจะกลับมาหาเธอ

เธอก็รู้ดี ความคิดของฉันมันไปของมันเอง

มันเป็นแค่สิ่งที่เธอให้ฉันทำ

และฉันก็สู้ได้นะ แต่จะมีประโยชน์อะไรล่ะ ?

ฉันรู้ว่าฉันจะกลับมาหาเธอ

 

[Chorus]

[Post-Chorus]

 


 

ตัวย่อที่จะเจอต่อไปนี้ย่อมาจากคำเหล่านี้นะคะ:

n. = noun (คำนาม)

v. = verb (กริยา)

phrv. = phrasal verb (บุพบทวลี)

adj. = adjective (คำคุณศัพท์)

idm. = idiom (สำนวน)

so.th. = something (บางสิ่งบางอย่าง)

s.o. = someone (บางคน)

 

1. like a shot (idm.) = อย่างรวดเร็ว/ไม่นาน

2. water down so.th. (phrv.) = ทำให้บางสิ่งบางอย่างอ่อนแอลง / มีประสิทธิภาพลดน้อยลง

3. convince (v.) = โน้มน้าว

4. forward (adj.) = เกี่ยวกับอนาคตข้างหน้า

5. be supposed to (idm.) = สมควรที่จะ.../ต้องทำ…

**ต้องตามด้วย infinitive (กริยาช่องที่ 1 ไม่เติม ไม่ผัน) เท่านั้น

เช่น You're supposed to arrive (infinitive) here tomorrow. (เธอควรจะถึงที่นี่วันพรุ่งนี้)

6. be stuck in s.o.’s head (idm.) = วนเวียนในความคิดของใครบางคน

7. get so.th. right (idm.) = พูด/ทำ/เข้าใจ บางสิ่งบางอย่าง ถูกต้อง

8. what’s the use of... /what’s the point in…(idm.) = จะมีประโยชน์อะไรในการ…./จุดประสงค์ของการ... คืออะไร (ความหมายคล้ายๆกัน)

** ตามด้วย นาม/วลีที่ทำหน้าที่เหมือนคำนาม เช่น what’s the use of feeling blue (Gerund Phrase=วลีที่มีคำหลักเป็น Ving ซึ่งทำหน้าที่เสมือนคำนามได้) แปลว่า ประโยชน์ของความเศร้าคืออะไร? /จะเศร้าไปเพื่ออะไร?

9. unfinished business (n.) = บางสิ่งบางอย่างที่ยังต้องสะสาง/ทำให้เสร็จ

10. run loose (idm.) = ไปด้วยตัวของมันเอง โดยไม่มีอะไรขัดขวาง

 

Lyric: www.genius.com

Pictures: https://www.selenagomez.com + https://hollywoodlife.com