10 Coolest Thai Words and English Examples (EP1)
Home  » Hello ASEAN  »  10 Coolest Thai Words and English Examples (EP1)
Headline : 10 คำศัพท์สุดจี๊ด ‘กาก เกรียน เนียน แถ’ ภาษาอังกฤษใช้อย่างไร!!! (ตอนที่ 1)
Date : 30   มกราคม   2560
View : 176
By หมีพูห์
  

10 Coolest Thai Words and English Examples (EP1)

10 คำศัพท์สุดจี๊ด กาก เกรียน เนียน แถภาษาอังกฤษใช้อย่างไร!!! (ตอนที่ 1)


คอลัมน์ Hello ASEAN ในวันนี้ขอนำเอาสาระความรู้เกี่ยวกับคำศัพท์ไทยสุดจี๊ด ที่วัยรุ่นในยุคสมัยนี้นิยมใช้กัน พร้อมแทรกเกร็ดความรู้ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษอีกด้วย ถ้าอยากรู้ว่ามีคำไหนที่จี๊ดจ๊าดบ้าง...ก็ไปดูกันเลย กับ 5 คำแรก!!!


1. กาก

กากคำนี้ถ้าแปลตรงตัวจะหมายถึง ของเหลือในภาษาอังกฤษจะใช้คำว่า “scum” ที่แปลว่า คราบ และถ้าจะใช้เป็นคำแสลงในการต่อว่าผู้อื่นว่าเป็นคนไม่ดี เราจะพูดว่า

- You’re a scum bag. หรือ

- You’re a dirtbag.

เป็นคำพูดที่ไม่เพราะเท่าไหร่ และถ้าจะหมายถึงคำว่า กากคำแสลงที่วัยรุ่นนิยมใช้กันในปัจจุบันที่หมายถึง ของไม่ดี, คุณภาพต่ำ เช่น เราซื้อพัดลมมาตัวหนึ่งแต่ใช้ไปแล้วไม่ค่อยดี เสียบ่อย ติดๆดับๆ อยากจะบอกว่าพัดลมตัวนี้กากมาก เราจะใช้คำว่า sucky หรือ ghetto ที่แปลว่า สลัม แต่ใช้เป็นคำคุณศัพท์ได้ เช่น

- This new fan that I just bought yesterday at the electronic store is so ghetto.

คำอื่นๆ ที่หมายถึง กาก ได้อีกเช่น crappy, crummy และ lousy ซึ่งก็ไม่ได้ถือว่าเป็นคำหยาบมาก สามารถนำไปใช้กับเพื่อนสนิทได้ หรือคำว่า “subpar” ที่แปลว่า ไม่ถึงมาตรฐาน, ต่ำกว่ามาตรฐาน เช่น

It’s subpar., It’s ghetto., It’s crappy., It’s crummy., It’s lousy.

เป็นต้น ซึ่งทั้งหมดนี้สามารถใช้แทนคำศัพท์แสลงที่แปลว่ากากได้

2. เกรียน

คำฮิตติดปากวัยรุ่นไทยอย่างคำว่า เกรียนในภาษาอังกฤษจะใช้คำว่า “troll” ที่เป็นได้ทั้งคำนามและคำกริยา เช่น ถ้ามีคนมาเกรียนในสถานะที่เราตั้งในเฟสบุ๊ค เรา จะพูดว่า

“This guy was trolling on my status on Facebook.” หรือ

“This guy is a troll

ผู้ชายคนนี้เป็นเด็กเกรียน

หรือ Go away troll!!! ไปไกลๆ เลยเด็กเกรียน นั่นเอง

3. ทำเนียน

แหมๆๆๆ ทำเป็นเนียนคำที่เรามักได้ยินบ่อยๆ คำไทย เนียนที่หมายถึง ทำตัวกลมกลืนไปกับเหตุการณ์ หรือสถานการณ์ต่างๆจะมีคำศัพท์หรือประโยคที่พูดในภาษาอังกฤษโดยจะใช้คำว่า “blend in” เช่น

- Sally is trying to blend in with those men.

แซลลี่พยายามทำเนียนไปกับผู้ชายพวกนั้น

4. แถ, พูดไปเรื่อย

แถที่หมายถึงการพูดไปเรื่อย โต้เถียงอย่างไร้เหตุผล คำศัพท์ในภาษาอังกฤษจะใช้คำว่า “Aimlessly” เช่น

- Talk aimlessly.

แปลว่า พูดอย่างไม่มีจุดหมาย พูดไปเรื่อย แถ นั่นเอง

หรือคำว่า “Ramble” ที่แปลว่า พูดไปเรื่อย เช่นกัน และถ้าจะบอกว่า เลิกแถได้แล้วจะพูดว่า

- Quit your rambling! หรือ

- Could your quit rambling, please?


5. ติงต๊อง, บ๊อง

เรามักว่าเพื่อนสนิทหรือคนใกล้ชิดว่า เธอน่ะติงต๊องจริงๆ!!!หยิกแกมหยอกกันในเชิงความหมายน่ารักๆ และในภาษาอังกฤษคำที่มีความหมายใกล้เคียงกับคำว่า ติงต๊องก็มีอยู่ด้วยกันหลายคำเช่น goofy ที่หมายถึงตัวการ์ตูน แต่สามารถเอามาใช้เป็นคำแสลงได้ เช่น

- You’re goofy. หรือ

- You’re a goof.

อีกคำที่มีความหมายคล้ายกันก็คือ “dork” เช่น

- You’re a dork. หรือ

- You’re so dorky.

ซึ่งทั้งสองคำนี้แนะนำให้ใช้กับเพื่อนสนิทเท่านั้น

อีกคำที่มีความหมายใกล้เคียงกับติงต๊องนั่นก็คือ บ๊องซึ่งก็มีความหมายในภาษาอังกฤษอีกเช่นกัน คือคำว่า “wacky” และ “crazy” เช่น

- Paula is being so wacky. หรือ

- Jannie likes to act so crazy. เธอชอบทำตัวบ้าบอๆ บ๊องๆ นั่นเอง

 

 

 

 

 

 

 

Reference:

http://www.manager.co.th/Around/ViewNews.aspx?NewsID=9570000105673&Html=1&CommentReferID=25593720&CommentReferNo=3&