EOL System | ทดสอบภาษาอังกฤษ แบบฝึกหัดภาษาอังกฤษ เรียนภาษาอังกฤษออนไลน์ ภาษาอังกฤษในชีวิตประจำวัน

Sign Up / ทดลองใช้ฟรี

Forgot Password?
    English from news- อ่านข่าวฝึกภาษา
Home  » English from news  »  English from news- อ่านข่าวฝึกภาษา
Headline : Thai cave rescue: boys ‘learning to dive’ before new storm
Date : 16   กรกฏาคม   2561
View : 1843
By Zomonatto
  

 

 

 

 Thai cave rescue: boys ‘learning to dive’ before new storm

 

 

The 12 boys trapped in a cave in northern Thailand are being trained in how to breathe with scuba equipment as they prepare for a possible attempt at leaving the cave.

Thai authorities are racing to drain water from the cave where the boys and their football coach are stranded before storms arrive, after which extraction will become “almost impossible” for months, according to a coordinator of the international rescue effort.

 

 

Teaching the boys, none of whom knows how to swim, to use breathing apparatus so they can be escorted out of the cave system by rescue divers, is thought to be the most realistic option that would allow boys to be rescued from the caves before monsoon rains hit later in the week.

While they are learning to use the gear, none has made any attempt to get through the water hemming them in. Even if authorities manage to drain enough water to allow the boys to crawl most of the way out of the cave, they would still need to pass through short underwaterpassages.

 

News Source: The Guardian

(https://www.theguardian.com/world/2018/jul/04/thai-cave-rescuers-race-time-trapped-boys-monsoon-storms)

Photo Credit: Financial Express, The Nation

 

Cover all text below to view Thai translation

คลิกคลุมข้อความด้านล่าง เพื่อดูคำแปล

เด็กๆผู้ชายเรียนรู้ที่จะดำน้ำก่อนเกิดพายุใหม่

เด็กๆทั้ง 12 คนที่ติดอยู่ในถ้ำในภาคเหนือของประเทศไทยกำลังได้รับการฝึกฝนการหายใจด้วยอุปกรณ์ดำน้ำ เพื่อเตรียมตัวสำหรับความพยายามในการออกจากถ้ำ

ตามที่อ้างจากผู้ประสานงานของความพยายามช่วยเหลือระหว่างประเทศ เจ้าหน้าที่ของรัฐกำลังเร่งระบายน้ำจากถ้ำที่เด็กๆและโค้ชทีมฟุตบอลของพวกเขาถูกติดอยู่ ก่อนที่

การสอนเด็กๆที่ไม่รู้วิธีการว่ายน้ำให้ใช้เครื่องช่วยหายใจในการคุ้มกันออกมาจากถ้ำโดยเหล่านักดำน้ำกู้ภัยนั้น ถือเป็นทางเลือกที่สามารถปฏิบัติได้จริงมากที่สุด ซึ่งจะช่วยชีวิตเด็กๆให้ออกมาจากถ้ำก่อนที่ฝนมรสุมจะเข้ามาในช่วงสัปดาห์นี้

ขณะที่พวกเขากำลังเรียนรู้การใช้อุปกรณ์ ไม่มีใครพยายามที่จะผ่านเข้าไปในน้ำ ซึ่งไหลล้อมรอบพวกเขาเข้ามา แม้ว่าเจ้าหน้าที่จะสามารถจัดการระบายน้ำได้เพียงพอเพื่อให้เด็กๆคลานออกจากถ้ำได้มากที่สุด พวกเขายังต้องผ่านช่องทางใต้น้ำระยะสั้น

 

Interesting vocabularies:

 

1)  rescue: การช่วยชีวิต

The best rescue option is to lower the water levels.

  ทางเลือกในการช่วยชีวิตที่ดีที่สุดคือการลดระดับน้ำ

 

2)  scuba: เครื่องช่วยหายใจใต้น้ำของนักประดาน้ำ, ดำน้ำ

Are you interested in scuba diving?

คุณสนใจในการดำน้ำหรือไม่?

 

3)  attempt: ความพยายาม

He was foiled in his attempt to become Prime Minister.

เขาถูกขัดขวางในความพยายามของเขาที่จะกลายเป็นนายกรัฐมนตรี

 

4)  authority: เจ้าหน้าที่ผู้มีอำนาจ, ผู้มีอำนาจ, ผู้ที่รอบรู้

Her professor is an authority on Shakespeare.

อาจารย์ของเธอเป็นผู้ที่รอบรู้ในเรื่องเช็คสเปียร์

 

5)  extraction: การดึงออก,ถอนออก, สกัดออก

There are several efficient extraction and preservation methodologies for healthy drinks.

มีวิธีการสกัดและการเก็บรักษาที่มีประสิทธิภาพหลายอย่างสำหรับเครื่องดื่มเพื่อสุขภาพ

 

6)  coordinator: ผู้ประสานงาน

She applied for a job as a coordinator at SOS Children’s Villages.

เธอสมัครงานเป็นผู้ประสานงานที่หมู่บ้านเด็ก SOS

 

7)  effort: ความพยายาม

Nobody succeeds without making an effort.

ไม่มีใครประสบความสำเร็จโดยไม่ต้องใช้ความพยายาม

 

8)  apparatus: เครื่องมือ, อุปกรณ์, เครื่องช่วย

This garage has an apparatus to fix the broken bicycle.

โรงรถนี้มีอุปกรณ์สำหรับซ่อมจักรยานที่พัง

 

9)  realistic: เป็นจริง, ซึ่งปฎิบัติได้จริง

The prediction of 300,000 unemployed looks realistic this year.

การคาดการณ์ผู้ว่างงาน 300,000 คนดูสมจริงในปีนี้

 

10) monsoon: มรสุม, ฤดูมรสุม

Summer monsoon comes after the months of flowering season.

ดูมรสุมฤดูร้อนมาหลังจากเดือนของฤดูออกดอก

 

11) underwater: อยู่ใต้น้ำ

He can stay underwater for nearly 4 minutes.

เขาสามารถอยู่ใต้น้ำได้เกือบ 4 นาที

 

Grammar:

 

จากข่าวข้างต้น เราพบเจอประโยคภาษาอังกฤษซับซ้อนมากมาย ตัวอย่าง grammar ที่น่าสนใจนั้นมีดังต่อไปนี้

 

1) Past participle

·     trapped (ถูกเป็นกับดัก,ถูกติดอยู่) ในประโยคนี้คือ กริยาช่องที่3 ในรูปแบบ past participle ซึ่งมึความหมายเป็น passive หรือ ถูกกระทำโดยกริยานั้น

 

-      จากวลี The 12 boys trapped in a cave…(+ประโยคใจความหลัก) จึงแปลได้ว่า เด็กๆทั้ง 12 คนถูกติดอยู่ในถ้ำ

 

2) Passive voice

·     คือรูปแบบประโยคซึ่งผู้ถูกกระทำกลายเป็นประธาน ผู้ถูกกระทำและผลที่เกิดขึ้นตามมานั้น จะถูกให้ความสำคัญมากกว่าผู้กระทำ และเราอาจจะเอ่ยถึงผู้กระทำไว้ข้างท้ายประโยค หรือไม่เอ่ยถึงก็ได้ เนื่องจากรู้กันอยู่แล้ว นอกจากนี้ เรายังสามารถใช้ passive voice แม้เราจะไม่รู้ว่าใครเป็นผู้กระทำ หรือเราไม่อยากจะพูดถึงก็ได้

 

[Thing receiving action] + [be] + [past participle of verb] + [by] + [Thing doing action]

 

จาก passage ข้างต้น เราพบประโยคในรูปแบบ passive voice อยู่ 5 ประโยค ดังต่อไปนี้

 

·     Passive voice แบบ present continuous tense

 

-      The 12 boys trapped in a cave in northern Thailand are being trained in how to breathe with scuba equipment…

 

-      ผู้ถูกกระทำ/ประธานคือ The 12 boys

 

·      Passive voice แบบ present simple tense

-      Thai authorities are racing to drain water from the cave where the boys and their football coach are stranded before storms arrive,…

-      ผู้ถูกกระทำ/ประธานคือ the boys and their football coach

-      Teaching the boys, none of whom knows how to swim, to use breathing apparatus so they can be escorted out of the cave system by rescue divers, is thought to be the most realistic option that would allow boys to be rescued from the caves

-      ผู้ถูกกระทำ/ประธานของ can be escorted  คือ the boys

-      ผู้ถูกกระทำ/ประธานของ is thought คือ Teaching the boys (+ประโยคขยายด้านหลัง)

-      ผู้ถูกกระทำ/ประธานของ to be rescued คือ boys

3) Preposition + relative pronoun

·      เรามักพบเห็น prepositions + relative pronoun (which, whom) + relative clauses

·     Thai authorities are racing to drain water from the cave where the boys and their football coach are stranded before storms arrive, after which extraction will become “almost impossible” for months,…

-     after which ถูกวางไว้ข้างหน้า relative clause และให้ความหมายว่า ครั้นแล้ว

4) None of, none

·      เราสามารถใช้ none of + relative pronoun/คำนามนับไม่ได้ + คำกริยารูปเอกพจน์

·      เรายังสามารถใช้ none of + คำนามพหูพจน์/คำสรรพนาม/คำนามเอกพจน์ (ที่อ้างถึง (แทน)สิ่งของทั้งหมดที่มีอยู่ หรือคนทั้งกลุ่ม) + คำกริยาเอกพจน์ หรือพหูพจน์ (รูปใดรูปหนึ่ง) แต่โดยทั่วไป (นิยมใช้รูปพหูพจน์ (สำหรับคนอังกฤษจะใช้คำกริยารูปเอกพจน์ ในการสื่อสารที่เป็นแบบทางการ)

·     จากประโยคในข่าว

-  Teaching the boys, none of whom knows (กริยารูปเอกพจน์) how to swim,…

-  whom เป็น relative pronoun ในที่นี้หมายถึง the boys

·     เราสามารถใช้ none โดดๆ เพื่อแทนสรรพนามที่กล่างถึงไปแล้ว ตามด้วยคำกริยารูปเอกพจน์

-      none has (กริยารูปเอกพจน์) made any attempt to get through the water,…

-      จากข่าว none ในที่นี้หมายถึง the boys

5) Subordinating conjuctions

·      คือคำเชื่อมที่มักจะวางไว้ด้านหน้า dependent clause และสร้างความสัมพันธ์ระหว่าง dependent clause และส่วนที่เหลือของประโยคความสัมพันธ์นี้รวมถึง เวลา,สถานที่,สาเหตุ และผลลัพธ์ที่เกิดขึ้น

·      While they are learning to use the gear,…

-      While แปลว่า ขณะที่

·      Even if authorities manage to drain enough water to allow the boys to crawl most of the way out of the cave,…

-      Even if แปลว่า แม้ว่า