EOL System | ทดสอบภาษาอังกฤษ แบบฝึกหัดภาษาอังกฤษ เรียนภาษาอังกฤษออนไลน์ ภาษาอังกฤษในชีวิตประจำวัน


    ภาษาอังกฤษวันละ 1 ประโยค
Home  » Everyday English  »  ภาษาอังกฤษวันละ 1 ประโยค
Headline : ลืมเสียสนิทเลย นอกจาก I forget แล้ว พูดประโยคไหนได้อีกบ้างนะ อย่ารอช้า คลิกเข้ามาดูกันเลย!
Date : 29   กรกฏาคม   2563
View : 1256
By natphanwsr
  


 ภาษาอังกฤษวันละ 1 ประโยค

สวัสดีค่ะเพื่อนๆทุกคน กลับมาพบกันอีกครั้งแล้วนะคะกับ… เอ คอลัมน์นี้ชื่อว่าอะไรนะ อ๋อ! Everyday English ภาษาอังกฤษวันละ 1 ประโยคค่ะ โอย ขอโทษจริงๆค่ะ ลืมไปเสียสนิทเลยค่ะ

ว่าแต่ “ลืมสนิทเลย” หรือ “ลืมไปเลย” นอกจากประโยคว่า I forget. หรือ I totally forget. แล้ว ยังมีประโยคไหนอีกบ้างน้า ถ้ายังนึกไม่ออก ตามมาทางนี้เลยค่ะ วันนี้มีสำนวนน่ารู้เกี่ยวกับอาการลืมไปเสียสนิทเลยมาฝากค่า มาดูกันว่าจะเป็นคำว่าอะไร ใช้ยังไง จากติวเตอร์พี่ส้มและ Mr.Lucas จากวิดิโอด้านล่างได้เลย!

 



Conversation - บทสนทนา

At an university - ณ มหาวิทยาลัยแห่งหนึ่ง

Som: Hey Lucas, have you done our project? We have to hand it in today.

ส้ม: เฮ้ลูคัส คุณทำโปรเจ็คเราเสร็จหรือยัง? พวกเราต้องส่งงานวันนี้นะ

 

Lucas: Oh no! It slipped my mind! I’m so sorry.

ลูคัส: โอ้วไม่นะ! ผมลืมไปเลย! ผมขอโทษจริงๆ

 

Som: What!? How could you forget this? Today is the deadline!

ส้ม: อะไรนะ!? คุณลืมเรื่องนี้ได้ยังไง? วันนี้คือวันสุดท้ายที่ต้องทำให้เสร็จนะ!

 

Lucas: I was supposed to call and ask about the project last night but it slipped my mind!

ลูคัส: ผมควรจะโทรถามคุณเกี่ยวกับโปรเจ็คเมื่อคืนนี้ แต่ผมลืมเสียสนิทเลย!

 

Som: We’re going to get in trouble!

ส้ม: พวกเราจะเดือดร้อนแน่!

 

จากบทสนทนาด้านบน เพื่อนๆได้คำตอบรึยังคะว่า “ลืมไปเสียสนิทเลย” พูดเป็นภาษาอังกฤษได้ว่าอะไร

ใช่แล้วค่ะ It slipped my mind. นั่นเอง

สำนวน หรือ idiom นี้ มีความหมายว่า forget about something or forget to do something คือการลืมเกี่ยวกับบางสิ่งบางอย่าง หรือลืมทำบางสิ่งบางอย่าง

จะเห็นได้ว่าในประโยคมีคำว่า slip ที่แปลว่า ไถล, ลื่น และคำว่า mind ที่แปลว่าจิตใจ

คิดง่ายๆตรงตัวก็คือ มันไถลลื่นปื๊ดดออกไปจากใจ หรือก็คือ ลืมเสียสนิทเลย นั่นเองค่ะ ง่ายใช่มั้ยล่ะ

 
ดังนั้น ถ้ามีบางอย่าง slips your mind ก็หมายความว่า คุณลืมเรื่องนั้นอย่างสนิทใจ ทั้งที่น่าจะจำได้ แต่กลับลืมไปอย่างน่าเจ็บใจเลยค่ะ โดยส่วนมากจะใช้ในรูปแบบของ Past tense เพราะเราลืมไปแล้วเรียบร้อย

เอ แล้วใช้ในสถานการณ์ไหนได้บ้าง คำตอบก็คือ ใช้ได้ในสถานการณ์ทั่วไปในชีวิตประจำวันเลยค่ะ เช่น

 

Sorry I forgot about your birthday. It slipped my mind.

ขอโทษนะ ผมลืมวันเกิดคุณ ลืมไปสนิทเลยจริงๆ

 

I didn’t call my mom and dad and wish them Happy Anniversary last night. It slipped my mind.

ผมไม่ได้โทรหาแม่กับพ่อและอวยพรสุขสันต์วันครบรอบเมื่อคืนนี้ ผมลืมไปสนิทเลย

I meant to be the one who said ‘Congratulations’ for your victory but it slipped my mind. I’m so sorry.

ฉันตั้งใจจะเป็นคนแรกที่พูดว่า ‘ยินดีด้วยนะ’ สำหรับชัยชนะของคุณ แต่ฉันลืมเสียสนิทเลย ขอโทษด้วยนะ

 

You said you slipped your mind, right? Well, it didn't help us at all.

คุณบอกว่าคุณลืมเสียสนิทเลยใช่ไหม อืม นั่นมันไม่ได้ช่วยอะไรพวกเราเลยแม้แต่นิดเดียว



เป็นยังไงกันบ้างคะ สำหรับสำนวน Slip one’s mind ลืมไปเสียสนิทเลย สำนวนนี้ใช้ง่ายมากๆ ใช้แทน I forget ก็ได้ อย่าลืมนำไปใช้ในชีวิตประจำวันกันนะคะ จะได้ไม่ slip your mind นะ!

แล้วพบกันใหม่ค่ะ See you next time x)

 

It slipped my mind!